找答案
考试指南
试卷
请在
下方输入
要搜索的题目:
搜 索
从读者接受性来看,电影片名Lolita的翻译最理想的译文是《洛丽泰》 ( )
A、对
B、错
发布时间:
2025-07-12 08:30:52
首页
助理医师
推荐参考答案
(
由 快搜搜题库 官方老师解答 )
联系客服
答案:
错
相关试题
1.
从读者接受性来看,电影片名Lolita的翻译最理想的译文是《洛丽泰》 ( )
2.
如果将电影片名《温暖的抱抱》翻译为Warm Hug,该译文使用了什么翻译方法?
3.
从读者与文学作品的关系来看,读者在文学接受中有何重要作用?
4.
翻译在作者、原文、原文读者和译者、译文、译文读者之间架起了沟通的桥梁。( )
5.
动画片片名翻译:Shrek
6.
动画片片名翻译:Beauty and the Beast
7.
请列举2个你认为最成功的电影片名翻译,并分别说明其成功的理由
8.
从翻译方式来看,“新西兰”属于()外来词。
9.
动画片片名翻译:How To Train Your Dragon
10.
杯子歌最早是起源于一部美国2012年的电影,请说出这部电影的片名。
热门标签
公共基础知识题库
高中语文教师资格证面试题库
公务员题库及答案
社区考试题库
教育学题库
小学语文面试真题题库
护理招聘考试题库
公共基础知识常识题库及答案
南方电网题库
城管考试题库
药学专业知识题库
事业考试题库
烟草考试题库
执业中药师考试题库及答案
事业单位笔试题库
题库练习
数字推理题库及答案
高校教师资格证考试题库
招警考试题库
教师业务考试题库