找答案
考试指南
试卷
请在
下方输入
要搜索的题目:
搜 索
所谓意译,指忠实于原文内容而不拘泥于原文句型结构、语法形式和修辞手法的翻译方法。
A、正确;
B、错误
发布时间:
2025-06-17 08:55:23
首页
执业药师继续教育
推荐参考答案
(
由 快搜搜题库 官方老师解答 )
联系客服
答案:
正确
相关试题
1.
所谓意译,指忠实于原文内容而不拘泥于原文句型结构、语法形式和修辞手法的翻译方法。
2.
既保持原文内容,又保持原文形式的翻译方法被称为( )。
3.
直译是一种既重原文内容又重原文形式的翻译方法。
4.
“信、达、雅”的“信”就是“忠实”的意思,是指翻译要忠实于原文的意思,不能随意改写或偏离原文的信息。
5.
旅游英语的翻译要求要忠实于原文,因此词句转换要“对号入座”。
6.
工具型翻译策略注重表达原文的内容,而不顾及语言表达。
7.
采用工具型翻译策略时,译者为了实现译本的功能,翻译时只能改变原文形式,不能改变原文内容。
8.
对于原文中已经过时的内容,译者在翻译的同时做注释的做法不能提倡,否则译者就不忠实于原文了。( )
9.
翻译在作者、原文、原文读者和译者、译文、译文读者之间架起了沟通的桥梁。( )
10.
写出“所谓美人者”一段话的原文
热门标签
综合考试题库
公务员行政能力测试题库
音乐常识题库
教育综合知识题库
华图砖题库
公考题库
上机题库
小学教师资格证题库
考公务员题库
国家电网面试题库
无领导小组题库及答案
银行从业题库
试卷题库
考研英语题库
卫生职称考试题库
法律法规题库
综合知识考试题库
银行考试题库
行政管理题库及答案
公务员考试题库