找答案
考试指南
试卷
请在
下方输入
要搜索的题目:
搜 索
庞德在理解和翻译儒家经典时强调字和词的直译,力求最大限度地传达 出原著的思想意识和整体美学效果。
A、对
B、错
发布时间:
2024-12-23 18:41:19
首页
食品安全员
推荐参考答案
(
由 快搜搜题库 官方老师解答 )
联系客服
答案:
错
相关试题
1.
庞德在理解和翻译儒家经典时强调字和词的直译,力求最大限度地传达 出原著的思想意识和整体美学效果。
2.
庞德在翻译儒家经典时,经常会____________。
3.
庞德在翻译儒家经典时,经常会____________
4.
庞德翻译出版的儒家经典有哪些?
5.
庞德翻译出版的儒家经典有哪些?
6.
庞德的代表作《诗章》体现了儒家经典带给庞德的影响。
7.
中国儒家经典中大力提倡的社会秩序和道德准则对庞德政治思想观念产生了重大影响。
8.
爱默生阅读的儒家经典有庞德(Ezra Pound)翻译的《论语》、克利(David Collie)翻译的《中国古典:通称四书》、理雅各(James Legge)译注的《中国经典》
9.
爱默生阅读的儒家经典有庞德(Ezra Pound)翻译的《论语》、克利(David Collie)翻译的《中国古典:通称四书》、理雅各(James Legge)译注的《中国经典》。
10.
庞德翻译中国经典诗歌时,受到了钱钟书先生的不少帮助。
热门标签
三类人员考试题库
书记员考试题库
行测题库app
职业教育题库
怎么把题目做成题库
税务师题库
体育理论考试题库
事业编考试题库
幼儿教师考试题库全部
银行招聘笔试题库
医学知识题库
银行从业考试题库
教师职业道德题库
心理学试题库
管理学试题库及答案
选调生题库
小学考试题库
模拟考试题库
统考题库
华图教育题库