找答案
考试指南
试卷
请在
下方输入
要搜索的题目:
搜 索
所谓意译,指忠实于原文内容而不拘泥于原文句型结构、语法形式和修辞手法的翻译方法。
A、正确;
B、错误
发布时间:
2025-06-17 08:55:23
首页
执业药师继续教育
推荐参考答案
(
由 快搜搜题库 官方老师解答 )
联系客服
答案:
正确
相关试题
1.
所谓意译,指忠实于原文内容而不拘泥于原文句型结构、语法形式和修辞手法的翻译方法。
2.
既保持原文内容,又保持原文形式的翻译方法被称为( )。
3.
直译就是既保持原文内容,又保持原文形式的翻译方法
4.
直译是一种既重原文内容又重原文形式的翻译方法。
5.
在译文中既保留原文内容,又保留原文形式和文化形象的翻译方法是( )。A、意译B、直译C、变译D、音译
6.
“信、达、雅”的“信”就是“忠实”的意思,是指翻译要忠实于原文的意思,不能随意改写或偏离原文的信息。
7.
旅游英语的翻译要求要忠实于原文,因此词句转换要“对号入座”。
8.
工具型翻译策略注重表达原文的内容,而不顾及语言表达。
9.
采用工具型翻译策略时,译者为了实现译本的功能,翻译时只能改变原文形式,不能改变原文内容。
10.
对于原文中已经过时的内容,译者在翻译的同时做注释的做法不能提倡,否则译者就不忠实于原文了。( )
热门标签
社区专职工作者考试题库
小学教师资格题库
公共基础题库
考研政治题库
事业单位笔试题库
注会试题题库
市场营销题库
事业单位综合知识题库
护士资格题库
邮政考试题库及答案
综合知识考试题库
教育基础知识题库
题库网站
事业单位招聘考试题库
消防题库及答案
教师职业道德题库
法律知识考试题库
大学考试题库
银行从业资格考试题库
民法考试题库